I don't know when i have to use totemo and takusan. イギリスの ジャムは とても おいしいです。 イギリスの ジャムは あまり おいしくありません。. This is a pair of polarity items.
The Honest Truth (Scholastic Gold) Gemeinhart, Dan 9780545665742
よくない (yokunai) is simply something that is the opposite of good いい (ii) and carries a bit less.
Can you give an example where たくさん is used as.
良い yoi — 良く yoku いい ii — よく yoku when typing いい, ime offers 良い in the lookup table. What's the difference between 「うまく」, 「上手に」 and 「よく」, all seemingly meaning well in english? Grammatically incorrect because よく is used only in affirmative sentences? Does it mean 'i often don't understand', or does it mean 'i don't really know'?
It's the same kanji as yoi but in the adverb form. One appears in positive contexts, the other in negative: だめ (dame) has a connotation of being not allowed, or so bad that it's just unacceptable. They both mean very, don't they?
It makes me wonder whether いい is just an alias of 良い but it is.
良く, yoku, means both frequently and well. The base is the i adjective 良い(よい /yoi) which means good. I know that よく means 'often' or 'well', but what is the meaning of it when it is used before わからない? Would the sentence 牛肉はよく食べません。 / i don't eat beef often.
Both ようこそ (yōkoso) and いらっしゃいませ (irasshaimase) seem to mean welcome but what are the precise circumstances under which each should be used? If you think about doing something well as being similar to doing it thoroughly and doing it thoroughly as. Someone said that i should use 「よく」 rather than 「うまく」 in the following sentence.