具体的にはって英語でなんて言うの? 「具体的に」は英語で specifically や in particularです。 例えば: there have been many changes recently. 多分って英語でなんて言うの? 多分は英語では probably / perhaps などを使います いくつか例文を作ってみたので参考にしてください。 a: Are you going to go to the party?
¡Felicitaciones! Jailyne Ojeda y una foto ¡picante! que burló la
Thank you for handling this matter.
翻訳依頼をしたいのですがって英語でなんて言うの? could you please translate this for me? は、翻訳してもらえないかと丁寧に頼む表現。 can you translate this for me? できるかど.
憧れるって英語でなんて言うの? i've always wanted to live abroad →ずっと外国で生活したかった i've always wanted to study abroad →ずっと留学したかった 「i've always wanted to. 翻訳って英語でなんて言うの? 「翻訳」は英語で「translation」と言います。「翻訳する」は「translate」になります。「通訳する」は「interpret」と言います。 i can’t translate this. 翻訳機は、translation machine もしくは translator。 後者は、「翻訳者」の意味もあるので、機械であることをはっきりさせたい場合は、machineをつけた方が分かりやすいかと思いま. こちらの件、ご対応いただきありがとうございます。 上記のように英語で表現することができます。 for handling this matter は「こちらの件をご対応い.