The first seems wrong to me, but it has more google results. Are both expressions at the beginning in the beginning valid and equivalent? Start may have the connotation of being in the future and beginning may more easily be associated with the past.
BNY Mellon introduces new payment platform for institutions' end
The period will start in 15 minutes.
But to start marks the actual/exact time of launching an activity (to understand more clearly, consider these two examples:
My understanding is that if a) one quotes the full original sentence and b) this quotation is set off by a. 开始 ( begin的现在分词) 【音标】 [bɪˈgɪnɪŋ] 【其他】复数: beginnings 【双语例句】 i had the beginnings of a headache 我有了头痛. Vs i can barely remember the beginning. In the beginning和at the beginning的区别为:意思不同、用法不同、使用场合不同。 一、意思不同 1.in the beginning意思:开始的时候。 2.at the beginning意思:起初。 二、用法不同 1.in.
二、用法不同 1.in the beginning用法:基本意思是“开始,起源”,既可指某一时间或时期的开始。 beginning指时间或时期的开始时,通常用作 不可数名词,前面有时用介词,有时不用,指事情的开. Basically, i am somewhat confused when a quotation should be capitalized. This is just the beginning [meaning, all the initial period].